Dimansh писал(а):
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/m ... 1627097261 21.11. Забороняється перевозити:
дітей, зріст яких менше 145 см або тих, що не досягли
12-річного віку, - у транспортних засобах, обладнаних ременями
безпеки, без використання спеціальних засобів, що дають змогу
пристебнути дитину за допомогою ременів безпеки, передбачених
конструкцією цього транспортного засобу; на передньому сидінні
легкового автомобіля - без використання зазначених спеціальних
засобів; на задньому сидінні мотоцикла та мопеда;
Я не хочу спорить о вопросе безопасности перевозки детей, а хочу разобраться в этом пункте принципиально.
Если разделить его по правилам украинского языка, то имеем:
21.11. Забороняється перевозити:
дітей, зріст яких менше 145 см або тих, що не досягли 12-річного віку,
- у транспортних засобах, обладнаних ременями безпеки, без використання спеціальних засобів, що дають змогу пристебнути дитину за допомогою ременів безпеки, передбачених конструкцією цього транспортного засобу;
на передньому сидінні легкового автомобіля - без використання зазначених спеціальних засобів;
на задньому сидінні мотоцикла та мопеда;
То есть три пункта, которые запрещаются. С мотоциклом и мопедом понятно, равно как и с передним сидением. Очень истересует оставшаяся (первая ) часть запрета, поскольку написана она несколько коряво:
у транспортних засобах, обладнаних ременями
безпеки, без використання спеціальних засобів, що дають змогу
пристебнути дитину за допомогою ременів безпеки, передбачених
конструкцією цього транспортного засобу;
например автомобиль Москвич оборудован ремнями безопасности на переднем сидении - подходит к формулировке?) Никто не собирается садить трехлетнего ребенка на переднее сидение, однако в этом самом автомобиле Москвич на заднем сидении конструкцией автомобиле не предусмотрены ремни. А запрещается-то "без використання спеціальних засобів, що дають змогу пристебнути дитину за допомогою ременів безпеки, передбачених конструкцією цього транспортного засобу"