Текущее время: 08 ноя 2024, 14:58

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4010 ]  На страницу Пред.  1 ... 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84 ... 268  След.

какие языки должны быть государственными ?
только украинский 70%  70%  [ 167 ]
русский и украинский 30%  30%  [ 70 ]
Всего голосов : 237
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 20 сен 2016, 18:22 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2010, 05:33
Сообщений: 23934
Авто: есть
Город: Elx
LAVe писал(а):
legionary писал(а):
ну вообще-то ставились :)
...

недостаточно иметь буквы с точками.
суть пословицы в безотрывном написании слов. украинцы и роиссяне не пишут слова безотрывно и не расставляют потом точки над буквами. потому у нас и у россиянских выражение расставить точки над і используется просто так, без смысла.

как это? :) даже нас учили писать безотрывно, на укр. и русском
Изображение

_________________
Legio nomen mihi est, quia multi sumus
86 процентов украинцев живут в постоянном стрессе, остальные живут в Европе, Канаде и США
С некоторыми людьми, с которыми я уже перестал общаться, хочется перестать общаться еще раз.
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 20 сен 2016, 18:34 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2010, 05:33
Сообщений: 23934
Авто: есть
Город: Elx
вот и письмо с точками над "i"
Изображение

вот так и писали безотрывно, потом точки расставляли
не сходите с ума вообщем

_________________
Legio nomen mihi est, quia multi sumus
86 процентов украинцев живут в постоянном стрессе, остальные живут в Европе, Канаде и США
С некоторыми людьми, с которыми я уже перестал общаться, хочется перестать общаться еще раз.
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 20 сен 2016, 18:40 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 18 ноя 2012, 17:21
Сообщений: 4347
Авто: мафинка
Город: Тернопіль
От мене цікавить, якого приказка москальська далі існує, а букви вже не існує?
І якого милого мацкалі її викинули?
Чи це не доказ тупішої, штучно створеної мови?

Сообщение, не относящиеся к теме
legionary писал(а):
вообщем


:lol:


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 20 сен 2016, 18:46 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2010, 05:33
Сообщений: 23934
Авто: есть
Город: Elx
вафанкуло
ну что за бред? "баба з возу кобилі легше" - ты давно на запряженной кобыле ездил? почему ты ездишь на авто, а "приказка далі існує"?

_________________
Legio nomen mihi est, quia multi sumus
86 процентов украинцев живут в постоянном стрессе, остальные живут в Европе, Канаде и США
С некоторыми людьми, с которыми я уже перестал общаться, хочется перестать общаться еще раз.
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 20 сен 2016, 19:20 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 18 ноя 2012, 17:21
Сообщений: 4347
Авто: мафинка
Город: Тернопіль
legionary писал(а):
вафанкуло
ну что за бред? "баба з возу кобилі легше" - ты давно на запряженной кобыле ездил? почему ты ездишь на авто, а "приказка далі існує"?

А НАФУЯ ТОДІ МАЦКАЛІ ВИКИНУЛИ БУКВУ З АБЕТКИ???
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 12:35 
Не в сети
Борец

Зарегистрирован: 13 июл 2012, 09:28
Сообщений: 6979
Авто: .
Город: .
вафанкуло
Цитата:
А НАФУЯ ТОДІ МАЦКАЛІ ВИКИНУЛИ БУКВУ З АБЕТКИ???

потому что то был не их алфавит, древнерусский пошел с Древней (Киевской) Руси, а все что касалось истории связаной с территорией нынешней Украины, с конца 17 века искоренялось, потому что было украдено даже название страны, вместе с фольклором, языком и т.д.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 17:28 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 18 ноя 2012, 17:21
Сообщений: 4347
Авто: мафинка
Город: Тернопіль
tischa76 писал(а):
потому что то был не их алфавит

я в курсі
думав, а що то legionary відповість?
а він,як завжди, смився.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 17:29 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 18 ноя 2012, 17:21
Сообщений: 4347
Авто: мафинка
Город: Тернопіль
Известный актер ярко высказался об украинском языке.

http://lime.apostrophe.ua/article/perso ... azyke/7368


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 18:26 
Не в сети
Борец

Зарегистрирован: 06 окт 2010, 17:45
Сообщений: 8757
legionary писал(а):
как это? :) даже нас учили писать безотрывно, на укр. и русском
Изображение

в данном конкретном примере каждая буква написана с отрывом, причем даже те буквы, которые можно писать безотрывно


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 21 сен 2016, 18:30 
Не в сети
Борец

Зарегистрирован: 06 окт 2010, 17:45
Сообщений: 8757
legionary писал(а):
...
вот так и писали безотрывно, потом точки расставляли
не сходите с ума вообщем

посмотри внимательно, там по две буквы соединены в пределах одного слова
есть даже пробелы внутри слов
такой стиль написания не предполагает возврата в начало предложения для расстановки точек над і


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 окт 2016, 14:45 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02 мар 2012, 15:18
Сообщений: 6906
Откуда: Оттуда
Авто: пешеход
Город: Симферополь
Это правда :shock: ?
Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
Цитата:
Сообщение, не относящиеся к теме
Розділ: Іноземні мови
Автор: Нечай С.
Рік: 2000
Сторінок: 432

Изображение
Есть в наличии, 40 грн.
[offtop]Азот — душэць;

Акушер­гинеколог — пологожинкивнык;

Аллотрансплантат — иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць;

Амбулатория — прыхидня;

Аммиак — смородэць;

Анальгетики — протыбильныкы, знэбильныкы;

Аптека — комора, сховище;

Аптекарь — ликивнык;

Аритмия — нэлад, нэривномиръя;

Бактериальный — тойижковый, дрибъянковый;

Бактерициды — палычковбивныкы;

Бактериология — палычкивство, палычкивныцтво;

Бешенство — каз, скажэнивка;

Библиотека — кныгозбырня;

Билирубин — жовчочэрвонобарвэнь;

Биология — жывныцтво, жывознавство;

Биопрепарат — жывопрыготовэнь;

Биопсия — жывовзяття;

Бюллетень — обижнык, повидомнык;

Вакцина — щэпа, щэпына;

Веко — клипка;

Вегетарианство — рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство;

Вибратор — двыгтяр, дрыжар, трэмтяр;

Вибрион — звывэнь, звывчык, дрыжчык, пившрубэнь, пивпалычка;

Вирус — дрибэнь, дрибэць;

Витамин — жыттедай, жыттедаэць, жытивнык;

Вещество — творыво;

Галлюциноген — ввыжальнопрычынэць;

Гастроэнтеролог — шлункокышкивнык;

Гемоглобин — кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь;

Ген — творэць;

Геном — спадкосукуп;

Гинекология — жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво;

Гинеколог — жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць;

Гигиена — хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство;

Гидроцефал — водоголовэць;

Гимнастика — руханка;

Глина — мула;

Госпитализация — уликарнэння, ушпыталэння;

Грудная полость — огрудна дуплына;

Грибок — плиснявка;

Грипп — хрыпэнь, хрыпка;

Дегазатор — газознэшкиднык;

Дезинсекция — комаховыгуб;

Дерматолог — шкирнык, шкирянык, шкиривнык;

Деталь — подробыця;

Диабет сахарный — солодыця, цукрыця;

Диабетик — сечовыснажэць;

Диагноз — розпизнава;

Диагноз дифференциальный — розризняльна розпизнава;

Диагност — розпизнавэць;

Диагональ — навкисся, косына;

Диаметр — пэрэтыннык, пэрэсичнык;

Диетолог — харчивнык, харчознавэць;

Диск — круглэць, круглэнь;

Диссертация — миркування, ступэнэпраця;

Дистиллятор — пэрэгиннык, пэрэкрапнык;

Дистиллят — пэрэгин, пэрэкрап;

Душ — прыскалэць, дощивэць;

Душевая — прыскальня, дощивня;

Жижа — ридота;

Жир — товщ;

Заключение — завэршення, пидсумок;

Заряд — наснага;

Засосать — зассаты;

Зигзаг — крывуля;

Зоофилия — тварынолюбство, тварыноперелюб;

Изобилие — повня, ряснота, рясота;

Изолятор — выдокрэмнык, видокрэмня;

Иммуноглобулины — опорокульци;

Иммунология — опирныцтво, опирнивныцтво;

Инструкция — настава, поука;

Инфаркт миокарда — знэкровозмэртвиння серцемъязу;

Инфекционист — заразнивэць, заразлывэць;

Ионизатор — зарядорухивнык, зарядоурухивлювач;

Ипохондрик — нудьговык, прыгничэнэць;

Иридодиагностика — вэсэлкорозпызнава;

Кандидоз — билогрыбъя, билогрыбчатисть;

Канцер — пистряк;

Карантин — заразострым;

Консультант — радця;

Кофермент — спивбродыло, спивквасыло;

Лейкоз — билокривцэопух, билокривцэзлоопух;

Магнетизм — прытягацтво;

Микроб — дрибножывэць;

Моллюск — мъякуш;

Мозг головной — головомозок;

Мозг задний — задомозок;

Мозг передний — пэрэдомозок;

Нематоды — кругли хробакы;

Онкология — пухлынныцтво, опухивныцтво, опухознавство;

Операционная — орудня, втручальня, выкональня;

Парадокс — дывовыжа;

Паразит — чужойид, галапас;

Педерастия — чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб;

Презерватив — запобижнык, убэригач, чэпчык, нацюцюрнык;

Пульс — гопъяк, живэць, жывчык, бийнык;

Рахит — крывуха;

Рентген — промэнэобраз, промэнэзнимок, промэнэвидбыток;

Рецептура — прыпысныцтво;

Сибирская язва — тэлий, жабур;

Спирт метиловый — дэрэвовынэць;

Спирт этиловый — вынэць;

Стоматолог — зубар, зубывник, ротознавэць;

Стоматолог-­хирург — зубар-­ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык (женщины: зубарка- ризальныця, зубивныця-ризальныця, ротивныця-ризальныця);

Травматолог — ушкодивнык, ушкодознавэць;

Тремор — дрыжакы, дрожи, дрыжачка;

Уролог — сэчивнычнык, сэчознавэць;

Фантом — лялька;

Феномен — зъявысько;

Фермент — шумыло, бродыло, квасыло;

Фото — свитлына;

Фрагмент — зламок;

Фтор — свитэнь;

Футляр — сагайдак, шабатурка;

Химия — рэчовынозмина;

Хлор — зэлэнэць;

Центрифуга — видосэрэдкивка, видцэнтривка;

Цинга — гнылэць;

Шприц — впорснык, порскавка, штрыкавка;

Шприц-тюбик — штрыкалочка, порскавочка;

Эксгумация — труповыкоп (Очевидно, что похороны — трупозакоп. Прим. — мое. )

Электрокардиограмма — зарядосэрцэзапыс;

Элементарный — пэрвнэвый;

Эмульсия — бовтанка, бовтачка;

Эндокринология — внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво;

Эрекция — розпукання, розпуклэння, набубнявиння;
[/offtop]

_________________
Не любо - не слушай, а врать не мешай !
", было бы величайшей ошибкой думать," © В. И. ЛЕНИН ПСС том 42, стр. 74


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 окт 2016, 15:00 
Не в сети
Борец

Зарегистрирован: 12 ноя 2010, 08:54
Сообщений: 1962
Авто: Lanos
Gennadyi писал(а):
Это правда :shock: ?
Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
Цитата:
Розділ: Іноземні мови
Автор: Нечай С.
Рік: 2000
Сторінок: 432

Изображение
Есть в наличии, 40 грн.
Сообщение, не относящиеся к теме
Азот — душэць;

Акушер­гинеколог — пологожинкивнык;

Аллотрансплантат — иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць;

Амбулатория — прыхидня;

Аммиак — смородэць;

Анальгетики — протыбильныкы, знэбильныкы;

Аптека — комора, сховище;

Аптекарь — ликивнык;

Аритмия — нэлад, нэривномиръя;

Бактериальный — тойижковый, дрибъянковый;

Бактерициды — палычковбивныкы;

Бактериология — палычкивство, палычкивныцтво;

Бешенство — каз, скажэнивка;

Библиотека — кныгозбырня;

Билирубин — жовчочэрвонобарвэнь;

Биология — жывныцтво, жывознавство;

Биопрепарат — жывопрыготовэнь;

Биопсия — жывовзяття;

Бюллетень — обижнык, повидомнык;

Вакцина — щэпа, щэпына;

Веко — клипка;

Вегетарианство — рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство;

Вибратор — двыгтяр, дрыжар, трэмтяр;

Вибрион — звывэнь, звывчык, дрыжчык, пившрубэнь, пивпалычка;

Вирус — дрибэнь, дрибэць;

Витамин — жыттедай, жыттедаэць, жытивнык;

Вещество — творыво;

Галлюциноген — ввыжальнопрычынэць;

Гастроэнтеролог — шлункокышкивнык;

Гемоглобин — кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь;

Ген — творэць;

Геном — спадкосукуп;

Гинекология — жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво;

Гинеколог — жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць;

Гигиена — хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство;

Гидроцефал — водоголовэць;

Гимнастика — руханка;

Глина — мула;

Госпитализация — уликарнэння, ушпыталэння;

Грудная полость — огрудна дуплына;

Грибок — плиснявка;

Грипп — хрыпэнь, хрыпка;

Дегазатор — газознэшкиднык;

Дезинсекция — комаховыгуб;

Дерматолог — шкирнык, шкирянык, шкиривнык;

Деталь — подробыця;

Диабет сахарный — солодыця, цукрыця;

Диабетик — сечовыснажэць;

Диагноз — розпизнава;

Диагноз дифференциальный — розризняльна розпизнава;

Диагност — розпизнавэць;

Диагональ — навкисся, косына;

Диаметр — пэрэтыннык, пэрэсичнык;

Диетолог — харчивнык, харчознавэць;

Диск — круглэць, круглэнь;

Диссертация — миркування, ступэнэпраця;

Дистиллятор — пэрэгиннык, пэрэкрапнык;

Дистиллят — пэрэгин, пэрэкрап;

Душ — прыскалэць, дощивэць;

Душевая — прыскальня, дощивня;

Жижа — ридота;

Жир — товщ;

Заключение — завэршення, пидсумок;

Заряд — наснага;

Засосать — зассаты;

Зигзаг — крывуля;

Зоофилия — тварынолюбство, тварыноперелюб;

Изобилие — повня, ряснота, рясота;

Изолятор — выдокрэмнык, видокрэмня;

Иммуноглобулины — опорокульци;

Иммунология — опирныцтво, опирнивныцтво;

Инструкция — настава, поука;

Инфаркт миокарда — знэкровозмэртвиння серцемъязу;

Инфекционист — заразнивэць, заразлывэць;

Ионизатор — зарядорухивнык, зарядоурухивлювач;

Ипохондрик — нудьговык, прыгничэнэць;

Иридодиагностика — вэсэлкорозпызнава;

Кандидоз — билогрыбъя, билогрыбчатисть;

Канцер — пистряк;

Карантин — заразострым;

Консультант — радця;

Кофермент — спивбродыло, спивквасыло;

Лейкоз — билокривцэопух, билокривцэзлоопух;

Магнетизм — прытягацтво;

Микроб — дрибножывэць;

Моллюск — мъякуш;

Мозг головной — головомозок;

Мозг задний — задомозок;

Мозг передний — пэрэдомозок;

Нематоды — кругли хробакы;

Онкология — пухлынныцтво, опухивныцтво, опухознавство;

Операционная — орудня, втручальня, выкональня;

Парадокс — дывовыжа;

Паразит — чужойид, галапас;

Педерастия — чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб;

Презерватив — запобижнык, убэригач, чэпчык, нацюцюрнык;

Пульс — гопъяк, живэць, жывчык, бийнык;

Рахит — крывуха;

Рентген — промэнэобраз, промэнэзнимок, промэнэвидбыток;

Рецептура — прыпысныцтво;

Сибирская язва — тэлий, жабур;

Спирт метиловый — дэрэвовынэць;

Спирт этиловый — вынэць;

Стоматолог — зубар, зубывник, ротознавэць;

Стоматолог-­хирург — зубар-­ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык (женщины: зубарка- ризальныця, зубивныця-ризальныця, ротивныця-ризальныця);

Травматолог — ушкодивнык, ушкодознавэць;

Тремор — дрыжакы, дрожи, дрыжачка;

Уролог — сэчивнычнык, сэчознавэць;

Фантом — лялька;

Феномен — зъявысько;

Фермент — шумыло, бродыло, квасыло;

Фото — свитлына;

Фрагмент — зламок;

Фтор — свитэнь;

Футляр — сагайдак, шабатурка;

Химия — рэчовынозмина;

Хлор — зэлэнэць;

Центрифуга — видосэрэдкивка, видцэнтривка;

Цинга — гнылэць;

Шприц — впорснык, порскавка, штрыкавка;

Шприц-тюбик — штрыкалочка, порскавочка;

Эксгумация — труповыкоп (Очевидно, что похороны — трупозакоп. Прим. — мое. )

Электрокардиограмма — зарядосэрцэзапыс;

Элементарный — пэрвнэвый;

Эмульсия — бовтанка, бовтачка;

Эндокринология — внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво;

Эрекция — розпукання, розпуклэння, набубнявиння;


Де можна в інеті прочитати про цього автора? Я перерив весь інет і так і не знайшов цього дядька. Мало того, я прийшов до висновку, що цим словником виключно користуються кацапи. Кацапи масово вирішили вивчити "українську мову"? :D :D :D


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 окт 2016, 15:20 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02 мар 2012, 15:18
Сообщений: 6906
Откуда: Оттуда
Авто: пешеход
Город: Симферополь
Цитата:
В лихие 90-е жил себе врач анестезиолог-реаниматолог Станислав Нечай. И всё бы ничего, только в одночасье надоели ему больничные палаты да белые халаты, и решил он стать языкотворцем. Языкотворил врач в родной ему сфере – медицинской.
Результат его трудов – выпуск научного «Русско-украинского медицинского словаря с иноязычными названиями», изданного в Киеве Фондом «Третье тысячелетие» в 2000 году тиражом 20 тысяч экземпляров и насчитывающего более 15 тысяч слов. В предисловии издания подчёркнуто, что выход словаря обусловлен значительными новыми наработками в области украинской медицинской терминологии за последнее десятилетие.
После двух страниц подробного описания «наработок» читаем следующее: «Очень много медицинских терминов в этом словаре могут показаться новыми, удивительными, а может быть, иногда и странными. Но, если мы хотим возродить нашу речь, то другого пути нет».

http://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Sta ... zvamy.djvu

_________________
Не любо - не слушай, а врать не мешай !
", было бы величайшей ошибкой думать," © В. И. ЛЕНИН ПСС том 42, стр. 74


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 окт 2016, 15:38 
Не в сети
Борец

Зарегистрирован: 12 ноя 2010, 08:54
Сообщений: 1962
Авто: Lanos
Gennadyi писал(а):
Цитата:
В лихие 90-е жил себе врач анестезиолог-реаниматолог Станислав Нечай. И всё бы ничего, только в одночасье надоели ему больничные палаты да белые халаты, и решил он стать языкотворцем. Языкотворил врач в родной ему сфере – медицинской.
Результат его трудов – выпуск научного «Русско-украинского медицинского словаря с иноязычными названиями», изданного в Киеве Фондом «Третье тысячелетие» в 2000 году тиражом 20 тысяч экземпляров и насчитывающего более 15 тысяч слов. В предисловии издания подчёркнуто, что выход словаря обусловлен значительными новыми наработками в области украинской медицинской терминологии за последнее десятилетие.
После двух страниц подробного описания «наработок» читаем следующее: «Очень много медицинских терминов в этом словаре могут показаться новыми, удивительными, а может быть, иногда и странными. Но, если мы хотим возродить нашу речь, то другого пути нет».

http://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Sta ... zvamy.djvu

Гена, за бабло кацапа можна багато чого видати. Те що видав нікому не відомий дядько ніхто ніде не використовує. І щоб ти знав, медичний словник повинен бути не кацапо-український, а латино-український. Розумієш, назви в медицині йдуть від латині, а не від кацапів. :D :D :D :D

Гена, перед тобою цим словником на телебаченні хвастались "кроліки", вони так само як ти смакували деякими словами перекладу. Ну, розумієш? Це і є рівень контенгенту який користується цим нікому не потрібним словником. От і ще ти тут "сенсацію" зробив. :D :D :D


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 окт 2016, 15:52 
Не в сети
Борец
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 ноя 2009, 12:34
Сообщений: 12881
Откуда: оттуда
Авто: Нива
Город: Николаев
planirovsshik писал(а):
...медичний словник повинен бути не кацапо-український, а латино-український. Розумієш, назви в медицині йдуть від латині, а не від кацапів. ...

этот справочник существовал уже тогда, когда родителей Гимнадия (не только его самого) не было даже в проекте

http://diasporiana.org.ua/slovniki-dovi ... y-slovnik/

_________________
Объяснять сегодня ватнику, что он неправ - это как в 38-ом объяснять немцу, что Гитлер мудак и всё закончится катастрофой.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4010 ]  На страницу Пред.  1 ... 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84 ... 268  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 74


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: